Puruṣottama-māhātmya
The Greatness of Puruṣottama Kṣetra
पप्रच्छेदं महाप्रश्नं भूमौ स्थानमनुत्तमम् । श्रीरुवाच । ब्रूहि त्वं सर्वलोकेश संशयं मे हृदि स्थितम् ॥ ५९ ॥
papracchedaṃ mahāpraśnaṃ bhūmau sthānamanuttamam | śrīruvāca | brūhi tvaṃ sarvalokeśa saṃśayaṃ me hṛdi sthitam || 59 ||
她遂就大地上无与伦比的圣地提出至深之问。室利说道:“噢,一切世界之主,请为我开示,消除我心中所存的疑惑。”
Śrī (Lakṣmī)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It frames a tīrtha-māhātmya inquiry: Śrī seeks clarity about the unsurpassed sacred locus on earth, indicating that holy places are not merely geographic but vehicles for removing inner doubt and establishing dharmic certainty.
By approaching the “Lord of all worlds” with humility and a desire for guidance, the verse models bhakti as sincere questioning (praśna), reliance on the Lord’s instruction, and the wish to resolve heartfelt uncertainty through divine revelation.
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is taught directly in this verse; it functions as a narrative prompt that typically precedes practical guidance on tīrtha-related dharma and observances in the surrounding section.