Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Puruṣottama-māhātmya

The Greatness of Puruṣottama Kṣetra

यक्षा विद्याघराश्चैव मुनयः शंसितव्रताः । ऋषयो वालखिल्याद्याः कश्यपाद्याः प्रजेश्वराः ॥ ३० ॥

yakṣā vidyāgharāścaiva munayaḥ śaṃsitavratāḥ | ṛṣayo vālakhilyādyāḥ kaśyapādyāḥ prajeśvarāḥ || 30 ||

夜叉与持明者(Vidyādhara)亦在其间;又有坚守可赞圣誓的牟尼圣者——如瓦拉奇利亚等诸仙,以及以迦叶波(Kaśyapa)为首的众生之主、诸生主(Prajāpati)。

यक्षाःYakṣas
यक्षाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
विद्या-धराःVidyādharas
विद्या-धराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविद्या + धर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed/also
एव:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphasis)
मुनयःsages
मुनयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
शंसित-व्रताःof praised vows / renowned for vows
शंसित-व्रताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशंसित + व्रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural); विशेषण (qualifier) of मुनयः
ऋषयःṛṣis
ऋषयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
वालखिल्य-आद्याःbeginning with the Vālakhilyas
वालखिल्य-आद्याः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवालखिल्य + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural); ‘वालखिल्याः आदयः येषाम्’ (group beginning with Vālakhilyas)
कश्यप-आद्याःbeginning with Kaśyapa
कश्यप-आद्याः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootकश्यप + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural); ‘कश्यपः आदिः येषाम्’
प्रजा-ईश्वराःlords of creatures (Prajāpatis)
प्रजा-ईश्वराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रजा + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)

Narada (within the Narada–Sanatkumara dialogue framework)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Y
Yakshas
V
Vidyadharas
M
Munis
R
Rishis
V
Valakhilyas
K
Kashyapa
P
Prajapatis

FAQs

It underscores the sanctity of the setting by showing that not only human sages but also celestial classes (Yakshas, Vidyadharas) and primeval progenitors (Prajapatis like Kashyapa) are associated with it, implying exceptional spiritual merit and dharmic authority.

While it does not directly define bhakti, it supports devotional practice indirectly by presenting a dharmic ecosystem—vow-keepers and exalted beings—where acts like pilgrimage, vrata, and worship are validated as paths that attract and please the highest orders of sacred beings.

The practical emphasis is on vrata-dharma (disciplined observance of vows) rather than a specific Vedanga; the verse signals that correct vow-practice—aligned with śāstric rules—is a respected, results-bearing discipline in Purāṇic ritual culture.