Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

The Procedure for Offering Piṇḍa (Funerary Rice-balls) — Gayā-māhātmya

ये केचित्प्रेतरूपेण वर्तंते पितरो मम । ते सर्वे तृप्तिमायांतु पिंडेनानेन सर्वदा ॥ ५२ ॥

ye kecitpretarūpeṇa vartaṃte pitaro mama | te sarve tṛptimāyāṃtu piṃḍenānena sarvadā || 52 ||

愿我一切祖先,若以任何方式处于饿鬼(preta)之态者,皆恒常因这 piṇḍa 而得满足与安慰。

येwho
ये:
कर्तृ (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
केचित्some (any)
केचित्:
कर्तृ (Karta/Subject; apposition to ye)
TypeNoun
Rootकिम् + चित् (सर्वनाम + निपात)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; अनिश्चितवाचक सर्वनाम (indefinite pronoun: ‘some’)
प्रेतरूपेणin the form of a preta (departed spirit)
प्रेतरूपेण:
करण (Karaṇa/Instrument; ‘in the form of’)
TypeNoun
Rootप्रेत-रूप (प्रातिपदिक; प्रेत + रूप)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (षष्ठी-तत्पुरुषः: प्रेतस्य रूपम्)
वर्तन्तेexist/continue (are)
वर्तन्ते:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootवृत् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपदम्
पितरःancestors
पितरः:
कर्तृ (Karta/Subject; of वर्तन्ते)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
ममmy
मम:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन (Genitive)
तेthey
ते:
कर्तृ (Karta/Subject; of आयान्तु)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (qualifying ते)
तृप्तिम्satisfaction, contentment
तृप्तिम्:
कर्म (Karma/Object; of आयान्तु)
TypeNoun
Rootतृप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
आयान्तुmay (they) attain/come to
आयान्तु:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootआ-या (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative/benedictive sense), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्
पिण्डेनby/with the piṇḍa offering
पिण्डेन:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootपिण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
अनेनby this
अनेन:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (qualifying पिण्डेन)
सर्वदाalways
सर्वदा:
कालाधिकरण (Temporal adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)

Sūta (narrating the prescribed śrāddha-mantra within the Uttara-bhāga teaching)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"karuna","secondary_rasa":"shanta","emotional_journey":"A heartfelt benediction for all ancestors lingering as pretas culminates in a wish for lasting satisfaction through the offering, shifting from anxiety about preta-state to calm fulfillment (tṛpti)."}

P
Pitṛs
P
Preta

FAQs

It functions as a śrāddha-saṅkalpa/prārthanā: the performer dedicates the piṇḍa so that all ancestors—especially those in an unsettled preta condition—receive tṛpti (appeasement) and relief through the offering.

Bhakti here is expressed as reverent service (sevā) and gratitude toward the lineage; by performing dhārmic rites with faith and dedication, one aligns actions with sacred order and offers compassionate support to departed beings.

Kalpa (ritual procedure) is implied: the verse is a ritual formula used during piṇḍa-dāna/śrāddha to specify the intended recipients (pitṛs, including preta-state ancestors) and the desired result (tṛpti).