Mohinī-Ākhyāna: Rukmāṅgada’s Refusal to Eat on Harivāsara
Ekādaśī
अभक्ष्यभक्षणं कृत्वा अगम्यागमनं तथा । अपेयं चैव पीत्वा तु किं जीवेच्छरदः शतम् ॥ ६ ॥
abhakṣyabhakṣaṇaṃ kṛtvā agamyāgamanaṃ tathā | apeyaṃ caiva pītvā tu kiṃ jīveccharadaḥ śatam || 6 ||
既食不当食之物,既往不当往之处,又饮不当饮之饮——纵使活到百岁,又有何益?
Sanatkumara (in dialogue with Narada, Uttara-Bhaga instructional discourse)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bibhatsa
It declares that a life sustained while repeatedly violating core dharmic restraints (food, conduct, and drink) is spiritually hollow—mere longevity has no value without purity of action (ācāra) and restraint (niyama).
Bhakti is supported by disciplined living: avoiding prohibited acts keeps the mind and senses fit for remembrance and worship. The verse implies that devotion without basic ethical restraint becomes ineffective and self-defeating.
It points to Dharma-śāstric application of śauca and ācāra—practical rule-based discernment of what is bhakṣya/abhakṣya and peyam/apeyam (often grounded in smṛti and kalpa-style ritual-ethical codes).