The Exposition of the Maheśa Mantra
Mahēśa-mantra-prakāśana
सिंदूराभं लसद्रत्नमुकुटं चन्द्रमौलिनम् । दिव्यभूषांगरागं च नागयज्ञोपवीतिनम् ॥ १०३ ॥
siṃdūrābhaṃ lasadratnamukuṭaṃ candramaulinam | divyabhūṣāṃgarāgaṃ ca nāgayajñopavītinam || 103 ||
其身如朱砂般赤红,戴着镶嵌宝珠、光辉灿然的宝冠;以新月为顶饰;佩诸天妙饰并涂抹芬芳圣膏;又以蛇为圣线(yajñopavīta)而佩。
Sanatkumara (narration within the Narada–Sanatkumara dialogue)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: bhakti
It presents a dhyāna-style description of a deity’s auspicious marks—vermilion radiance, moon-crest, divine ornaments—guiding the mind toward concentrated remembrance (smaraṇa) and reverence in worship.
By supplying vivid attributes for contemplation, it supports devotional practice through form-based meditation (saguṇa-upāsanā), where the devotee steadies attention on sacred iconographic features during japa and pūjā.
The verse reflects practical ritual vocabulary used in Purāṇic worship—especially the symbolism of yajñopavīta (sacred thread) and bodily anointing (aṅgarāga)—useful for correct pūjā procedure and dhyāna-vidhi.