The Account of the Lalitā Hymn, the Protective Armor
Kavaca), and the Thousand Names (Sahasranāma
वज्रेश्वरी तथा दूती त्वरिता कुलसुंदरी । नित्या संवित्तथा नीलपताका विजयाह्वया ॥ ४१ ॥
vajreśvarī tathā dūtī tvaritā kulasuṃdarī | nityā saṃvittathā nīlapatākā vijayāhvayā || 41 ||
金刚自在女神(Vajreśvarī)、使者女神(Dūtī)、迅疾女神(Tvaritā)、族中妙丽者(Kulasundarī)、常恒者(Nityā)、正觉明知(Saṃvit)、蓝旗幡者(Nīlapatākā),以及名为胜利者(Vijayā)的她——皆为圣名。
Sage Narada (in instruction/recitation context within the Narada Purana’s technical-religious listings)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: vira
This verse functions as a nāma-list: it preserves specific divine epithets as objects of remembrance (smaraṇa) and recitation (japa), presenting the Goddess through powers such as swiftness, consciousness, and victory—qualities invoked for inner steadiness and auspicious outcomes.
Bhakti here is expressed as nāma-sevā—devotion through repeating and contemplating the divine names. Each name becomes a focus for reverence, helping the devotee cultivate single-pointed remembrance and surrender to the deity’s protecting and illuminating power.
The practical takeaway is mantra-usage through correct naming and pronunciation—aligned with Śikṣā (phonetics) and Vyākaraṇa (forms of words). Such lists are preserved so the practitioner can recite standardized names accurately in ritual and japa.