The Account of the Lalitā Hymn, the Protective Armor
Kavaca), and the Thousand Names (Sahasranāma
अथ नाम्नां सहस्रं ते वक्ष्ये सावरणार्चनम् । षोडशानामपि मुने स्वस्वक्रमगतात्मकम् ॥ ३९ ॥
atha nāmnāṃ sahasraṃ te vakṣye sāvaraṇārcanam | ṣoḍaśānāmapi mune svasvakramagatātmakam || 39 ||
现在我将为你宣说那一千圣名,并连同以诸护轮(āvaraṇa,护持围界)而行的礼拜法。噢圣者,我也将按其本然次第,呈示十六分的安立,使各分各得其位。
Sanatkumara (in dialogue addressing Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It frames the practice as both devotion and disciplined method: the thousand names are not merely recited, but integrated into a structured worship (arcana) with protective/ritual “enclosures” (āvaraṇas) and a precise sequence (krama), emphasizing inner focus through outer order.
Bhakti here is expressed through nāma (divine names) and upāsanā (worship). The verse highlights that loving remembrance becomes more potent when performed as a complete, well-ordered practice rather than as a casual recitation.
The key technical point is krama (proper sequence/arrangement) in ritual and mantra-usage—an applied, procedural discipline aligned with Vedāṅga-style precision in liturgical practice.