The Account of the Lalitā Hymn, the Protective Armor
Kavaca), and the Thousand Names (Sahasranāma
कामपूर्णजकाराख्य सुपीठांतर्न्निवासिनीम् । चतुराज्ञाकोशभूतां नौमि श्रीत्रिपुरामहम् ॥ २१ ॥
kāmapūrṇajakārākhya supīṭhāṃtarnnivāsinīm | caturājñākośabhūtāṃ naumi śrītripurāmaham || 21 ||
我礼敬圣妙的Śrī Tripurā——她安住于名为“Kāmapūrṇa-ja-kāra”的殊胜圣座之中,并且她自身即是四重命令之鞘(ājñā-kośa)的化身。
Narada (stuti within a technical/mantric exposition)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: adbhuta
The verse presents Tripurā as both immanent (dwelling within the sacred pīṭha) and sovereign (identical with the ‘fourfold command-sheath’), emphasizing that divine power governs and pervades the practitioner’s ritual and inner discipline.
Bhakti is expressed through reverential surrender—“naumi” (I bow)—where the devotee approaches the Goddess not merely as an external deity but as the indwelling authority that guides will, practice, and realization.
It highlights technical mantra-knowledge: the importance of syllabic/seed designations (like ‘ja-kāra’), sacred-seat (pīṭha) mapping, and structured doctrinal categories (kośa/ājñā) used to systematize ritual and contemplative practice.