Yakṣiṇī-Mantra-Sādhana Nirūpaṇa
Lakṣmī-avatāra-vidyāḥ: Bālā, Annapūrṇā, Bagalā
शिरःपन्मुखागुह्येषु हृदये बाणदेवताः । द्राविण्याद्याः क्रमान्न्यस्येद्वाणेशीबीजपूर्वकः ॥ १३ ॥
śiraḥpanmukhāguhyeṣu hṛdaye bāṇadevatāḥ | drāviṇyādyāḥ kramānnyasyedvāṇeśībījapūrvakaḥ || 13 ||
依次行持安置(nyāsa),当将(五)箭之诸神安立于头顶、双足足心、面部、隐秘处与心中——从“赐财者”德拉维尼等开始——并以前置“瓦涅希”(Vāṇeśī)之种子音(bīja)为先。
Narada (teaching a technical ritual procedure within the Third Pada)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It teaches internal consecration (nyāsa): the practitioner ritually installs specific mantra-deities within bodily centers, treating the body as a sacred field for worship and mantra-siddhi rather than as merely physical.
Though technical, the nyāsa is an act of devotional embodiment—placing the deities in head, heart, and other loci makes remembrance and worship continuous, turning the practitioner’s own body into an instrument of reverence.
It highlights ritual method and precise sequencing—how mantra-bīja and deity-assignment are applied through nyāsa (a technical discipline aligned with śikṣā/prayoga-style precision in recitation and placement).