The Recitation of the Thousand Names of Rādhā and Kṛṣṇa (Yugala-Sahasranāma) and Śaraṇāgati-Dharma
उग्रसेनाभिषेकी च उग्रसेनदया परः । सर्वसात्वतसाक्षी च यदूनामभिनंदनः ॥ ९० ॥
ugrasenābhiṣekī ca ugrasenadayā paraḥ | sarvasātvatasākṣī ca yadūnāmabhinaṃdanaḥ || 90 ||
阿周陀(Acyuta)曾为乌格罗塞那加冕立座;对乌格罗塞那怀至上慈悲;为一切萨特瓦塔(奉主者)作证;亦为雅度族系之欢悦。
Sanatkumara (teaching Narada; Vishnu/Krishna epithets in a laudatory listing)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: vira
It presents the Lord (Krishna/Vishnu) through specific epithets that highlight divine protection, righteous restoration (enthroning Ugrasena), and omniscient witnessing—encouraging bhakti through remembrance of His qualities.
Bhakti here is expressed as guṇa-smaraṇa—devotional recollection of the Lord’s compassionate acts and His intimate bond with devotees (Sātvatas) and the Yadu lineage, strengthening personal devotion through praise.
The verse functions like a structured nāma/guṇa listing (useful for chandas-aligned recitation and vyākaraṇa-informed parsing of compounds such as sarva-sātvata-sākṣī), supporting accurate memorization and liturgical chanting.