Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 101

The Exposition of the Krishna Mantra (Kṛṣṇa-mantra-prakāśa): Nyāsa, Dhyāna, Worship, Yantra, and Prayoga

नारदं पर्वतं जिष्णुं निशठोद्धवदारुकान् । विष्वक्सेनं च शैनेयं दिक्ष्वग्रे विनतासुतम् ॥ १०१ ॥

nāradaṃ parvataṃ jiṣṇuṃ niśaṭhoddhavadārukān | viṣvaksenaṃ ca śaineyaṃ dikṣvagre vinatāsutam || 101 ||

主安置那罗陀、帕尔瓦塔、吉什努、尼沙塔、乌达婆与达鲁迦;又安置毗湿瓦克塞那与沙伊内耶——并令诸方之首为毗那塔之子迦楼罗。

नारदम्Narada
नारदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
पर्वतम्Parvata (sage)
पर्वतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपर्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
जिष्णुम्Jiṣṇu (a name/epithet)
जिष्णुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजिष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
निशठNiśaṭha (a name)
निशठ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनिशठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; (समासाङ्ग)
उद्धवUddhava
उद्धव:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootउद्धव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; (समासाङ्ग)
दारुकान्Dāruka(s)
दारुकान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदारुक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन
विष्वक्सेनम्Viṣvaksena
विष्वक्सेनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविष्वक्सेन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
शैनेयम्Śaineya (a name)
शैनेयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशैनेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
दिक्षुin the directions
दिक्षु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), बहुवचन
अग्रेin front; at the fore
अग्रे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअग्र (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb/locative sense)
विनतासुतम्son of Vinatā (Garuḍa)
विनतासुतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविनता + सुत (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): विनतायाः सुतः; पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन

Narada (narration within the chapter’s instructional flow)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhakti

N
Narada
P
Parvata
J
Jishnu
N
Nishatha
U
Uddhava
D
Daruka
V
Vishvaksena
S
Shaineya
G
Garuda (Vinata-suta)

FAQs

It highlights the Lord’s ordered cosmic administration—devotees and divine attendants are appointed to specific functions, with Garuḍa placed foremost as a powerful protector and emblem of Viṣṇu’s presence.

By naming Viṣṇu’s close associates (like Viṣvaksena and Garuḍa), the verse encourages bhakti through remembrance (smaraṇa) of the Lord together with His parivāra (retinue), a common Purāṇic devotional practice.

The verse reflects an anukramaṇikā-like, technical listing (useful for memorization and recitation), aligning with Vedāṅga concerns such as chandas/recitational organization rather than prescribing a specific ritual rule.