Hanūmaccarita
The Account of Hanumān
इत्युक्त्वा वृषमारुह्य वायुना धूतचामरः । नन्दिकेन सुवेषेण धृते छत्रेऽतिशोभने ॥ ७८ ॥
ityuktvā vṛṣamāruhya vāyunā dhūtacāmaraḥ | nandikena suveṣeṇa dhṛte chatre'tiśobhane || 78 ||
说罢,他乘上神牛;牦尾拂尘(chāmara)随风飘扬,盛装的难提(Nandī)擎着极其华美的宝伞为他遮覆。
Suta (narrator) describing the scene (contextual narration within the dialogue tradition of the Purana)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: bhakti
The verse uses royal and devotional iconography—bull-mount, parasol (chatra), and fan (cāmara)—to convey divine sovereignty and reverential service (sevā) rendered by attendants like Nandī.
Bhakti is shown here as attentive service and honoring the divine presence: Nandī’s act of holding the parasol symbolizes loving attendance, humility, and readiness to serve.
Direct Vedāṅga instruction is not explicit in this verse; however, it reflects Purāṇic ritual-culture (upacāra) where items like chatra and cāmara function as formal honors in worship and ceremonial protocol.