The Exposition of Hanumān’s Protective Kavaca
Māruti-kavaca
सनत्कुमार उवाच । कार्तवीर्यस्य कवचं कथितं ते मुनीश्वर । मोहविध्वंसनं जैत्रं मारुतेः कवचं श्रृणु ॥ १ ॥
sanatkumāra uvāca | kārtavīryasya kavacaṃ kathitaṃ te munīśvara | mohavidhvaṃsanaṃ jaitraṃ māruteḥ kavacaṃ śrṛṇu || 1 ||
善达库玛罗说道:大圣仙啊,我已向你宣说迦尔塔维里耶的护身甲咒。如今请聆听摩鲁提(哈奴曼)的护身甲咒——得胜无碍,能摧破迷妄。
Sanatkumara
Vrata: none
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: bhakti
It introduces Hanumān’s kavaca as a victory-bestowing spiritual protection that specifically removes moha (delusion), indicating that true protection is both outer safety and inner clarity.
By directing the listener to hear Māruti’s kavaca, the verse frames devotion as śravaṇa (listening) and reliance on a devoted divine servant (Hanumān), whose power supports steadfast faith and conquers confusion.
It reflects the applied tradition of mantra-kavaca recitation—structured sacred utterance (connected to Śikṣā/phonetics and ritual practice) where correct hearing and transmission are emphasized.