The Account of Kārtavīrya’s Protective Kavaca
Kārtavīrya-kavaca-vṛttānta
निवारयतु दोर्दंडसहस्रेण महारथः । स्वकरोद्धृतसाहस्रपाशबद्धान्सुदुर्जयान् ॥ ५२ ॥
nivārayatu dordaṃḍasahasreṇa mahārathaḥ | svakaroddhṛtasāhasrapāśabaddhānsudurjayān || 52 ||
愿那伟大的车战勇士以千重臂杖制止他们——那些极难征服者,已被他亲手举起的千道绳索牢牢缚住。
Narada (narrative voice within the Purva Bhaga, Third Pada)
Vrata: none
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: raudra
It highlights the dharmic ideal of nigraha—bringing the difficult-to-control under restraint—portrayed through the imagery of binding and checking the “hard to conquer,” suggesting mastery over formidable forces (outer or inner).
Bhakti is not stated explicitly here; the verse contributes indirectly by portraying disciplined restraint and control, virtues that support steadiness of mind and conduct—foundational for sustained devotional practice.
No specific Vedanga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is directly taught in this line; it functions as narrative diction within the Third Pada’s broader technical/disciplinary framework, emphasizing control and methodical restraint.