The Account of Kārtavīrya’s Protective Kavaca
Kārtavīrya-kavaca-vṛttānta
दत्तात्रेयप्रियः कंठं स्कंधौ राजकुलेश्वरः । भुजौ दशास्यदर्पघ्नो हृदयं मे महाबलः ॥ ३६ ॥
dattātreyapriyaḥ kaṃṭhaṃ skaṃdhau rājakuleśvaraḥ | bhujau daśāsyadarpaghno hṛdayaṃ me mahābalaḥ || 36 ||
愿达多特利耶所钟爱的主护佑我的咽喉;愿罗阇库勒湿伐罗守护我的双肩;愿摧破十面者(罗波那)傲慢的主护佑我的双臂;愿大力无比的主守护我的心。
Narada (in a protective/nyāsa-style recitation taught within the dialogue tradition)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It functions as an aṅga-rakṣā (limb-protection) prayer, assigning divine guardianship to specific body parts so the practitioner’s speech, strength, and inner resolve remain protected during sādhana.
By remembering the Lord through epithets tied to devotees and divine deeds (beloved of Dattātreya; humbler of Rāvaṇa’s pride), the devotee cultivates constant smaraṇa (remembrance), a core practice of bhakti.
It reflects applied mantra-usage—nyāsa and kavacha recitation—where precise wording and placement (body-part mapping) are central, aligning with the technical discipline of correct mantra employment emphasized alongside Vedāṅga-oriented practice.