Mantra-Māhātmya and Sādhana of Kārtavīryārjuna
Nyāsa, Yantra, Homa, and Dīpa-Vrata
मेषः सदीर्घः पवनो मनुरुक्तो हृदंतिमः । ऊनर्विशतिवर्णोऽयं तारादिर्नखवर्णकः ॥ ९ ॥
meṣaḥ sadīrghaḥ pavano manurukto hṛdaṃtimaḥ | ūnarviśativarṇo'yaṃ tārādirnakhavarṇakaḥ || 9 ||
“Meṣa”(白羊)被称为“长音”;其性为“pavana”(如风),并说是“由摩奴(Manu)所宣”,以“hṛd”作结。此一系列少于二十字/音,起于“tārā”,并以“nakha”类字(末端标记之类)为其特征。
Narada (teaching in a Vedanga/technical-science section, traditionally framed within Narada–Sanatkumara dialogue)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Its significance is instructional rather than devotional: it preserves a technical Vedāṅga-style method for encoding and remembering astrological terms (like Meṣa) through phonetic/metrical markers, reflecting the Purāṇa’s role as a carrier of applied Vedic sciences.
Direct bhakti instruction is not the focus here; instead, the verse supports dharma-practice by systematizing technical knowledge (used in calendrical/astrological determinations), which traditionally underpins correct timing and procedure for vows and worship.
Vedāṅga-oriented phonetic/metrical classification—terms like dīrgha (long), varṇa (letters/syllables), and initial/terminal markers (tārādi, hṛd-antima) indicate a mnemonic-technical scheme, intersecting with jyotiṣa-style nomenclature.