Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 4

Mantra-Māhātmya and Sādhana of Kārtavīryārjuna

Nyāsa, Yantra, Homa, and Dīpa-Vrata

यः सुदर्शनचक्रस्यावतारः पृथिवीतले । दत्तात्रेयं समाराध्य लब्धवांस्तेज उत्तमम् ॥ ४ ॥

yaḥ sudarśanacakrasyāvatāraḥ pṛthivītale | dattātreyaṃ samārādhya labdhavāṃsteja uttamam || 4 ||

他乃是降临人间的苏达尔沙那法轮之化身;虔诚礼敬达塔特雷亚之后,获得了至上的灵光(tejas)。

यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम (relative pronoun)
सुदर्शन-चक्रस्यof the Sudarśana discus
सुदर्शन-चक्रस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसुदर्शन (प्रातिपदिक) + चक्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (सुदर्शनं चक्रं यस्य/सुदर्शन-चक्रम्)
अवतारःincarnation
अवतारः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअवतार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
पृथिवी-तलेon the surface of the earth
पृथिवी-तले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक) + तल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (पृथिव्याः तलम्)
दत्तात्रेयम्Dattātreya
दत्तात्रेयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदत्तात्रेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
समाराध्यhaving duly worshipped
समाराध्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-राध् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभाव (Gerund/Absolutive), 'having worshipped/propitiated'
लब्धवान्obtained
लब्धवान्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formक्तवतु-प्रत्ययान्त कृदन्त (perfect participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तेजःsplendor, power
तेजः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
उत्तमम्supreme
उत्तमम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; विशेषण (qualifying तेजः)

Narada (narrating within the Narada–Sanatkumara dialogue)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhakti

S
Sudarshana Chakra
D
Dattatreya

FAQs

It presents tejas (spiritual radiance and power) as a fruit of sincere upāsanā: even one identified with divine potency (Sudarśana) exemplifies reverent worship of Dattātreya, showing that grace and inner brilliance arise through devotion and discipline.

Bhakti is shown as active propitiation (samārādhya)—humble, sustained worship—leading to transformation (uttama-tejas). The verse emphasizes that attainment is not merely status or identity, but the result of devoted practice.

It implicitly highlights mantra-upāsanā and the doctrine of tejas (spiritual potency) often discussed alongside technical disciplines: correct, disciplined worship (right method and recitation) is portrayed as producing measurable spiritual power.