Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 55

The Description of the Worship of Rāma and Others

Rāmādi-pūjā-vidhāna

अयमाराधितो मन्त्रः सर्वान्कामान्प्रयच्छति । स्वकामसत्यवाग्लक्ष्मीताराढ्यः पञ्चवर्णकः ॥ ५५ ॥

ayamārādhito mantraḥ sarvānkāmānprayacchati | svakāmasatyavāglakṣmītārāḍhyaḥ pañcavarṇakaḥ || 55 ||

此真言若如法奉修供养,便能赐予一切所愿。此五音之法句——具足所择愿力、言语真实之德,并承拉克什米(Lakṣmī)与多罗(Tārā)之加持——令人成就圆满。

ayamthis
ayam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; सर्वनाम
ārādhitaḥworshipped/propitiated
ārādhitaḥ:
Kriyā (क्रिया/participial predicate)
TypeVerb
Rootā-rādh (धातु)
Formकृदन्त—क्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; अर्थः ‘worshipped/propitiated’
mantraḥmantra
mantraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
sarvānall
sarvān:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)
kāmāndesires
kāmān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
prayacchatigrants/bestows
prayacchati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-yaṃ (धातु)
Formलट्-लकार (Present indicative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
sva-kāma-satya-vāk-lakṣmī-tārā-āḍhyaḥendowed with one’s desired aims, truthful speech, Lakṣmī, and Tārā
sva-kāma-satya-vāk-lakṣmī-tārā-āḍhyaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsva (प्रातिपदिक) + kāma (प्रातिपदिक) + satya (प्रातिपदिक) + vāc (प्रातिपदिक) + lakṣmī (प्रातिपदिक) + tārā (प्रातिपदिक) + āḍhya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—बहुव्रीहिः (possessive): ‘one who is endowed with’ sva-kāma, satya-vāk, lakṣmī, tārā
pañca-varṇakaḥfive-syllabled/five-lettered
pañca-varṇakaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpañca (प्रातिपदिक) + varṇaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—द्विगुः: pañca + varṇaka (five-lettered)

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

L
Lakshmi
T
Tara

FAQs

It states the core principle of mantra-vidyā: a mantra, when properly propitiated (ārādhita), becomes a living spiritual power that can fulfill aims—especially when grounded in satya (truth) and aligned with auspicious śakti such as Lakṣmī.

Bhakti is implied through ārādhana—reverent worship and steady practice—showing that fulfillment comes not from mere recitation but from devoted propitiation that invokes divine grace and auspiciousness.

It highlights mantra-prayoga (applied mantra discipline): correct worship/propitiation and the concept of a specific mantra type (pañcavarṇaka), reflecting technical mantra-science used alongside disciplines like śikṣā (sound) and vyākaraṇa (precision of utterance).