Śeṣoditya-Sūrya-nyāsa, Soma-sādhana, Graha-pūjā, and Bhauma-vrata-vidhi
शिष्टारौजठरे पृष्टे तयोर्ङेंताख्यया न्यसेत् । आदित्यं च रविं पश्चाद्भानुं भास्करमेव च ॥ ७ ॥
śiṣṭāraujaṭhare pṛṣṭe tayorṅeṃtākhyayā nyaset | ādityaṃ ca raviṃ paścādbhānuṃ bhāskarameva ca || 7 ||
于背部下腹之处(jaṭhara),当为彼二处作安置(nyāsa),置入名为“ṅeṃtā”的句式。其后,当安置太阳之名:阿底提耶(Āditya)、罗毗(Ravi),继而婆奴(Bhānu),以及婆斯迦罗(Bhāskara)。
Narada (in instruction on technical mantric procedure, within Vedanga-oriented teaching)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It teaches a disciplined ritual internalization (nyāsa) where divine names—here, epithets of Sūrya—are consciously “placed” on specific body locations, aligning the practitioner’s body-mind with the deity’s presence.
By prescribing reverent placement of the Sun’s sacred names, it frames devotion as embodied remembrance—bhakti expressed through precise, mindful ritual acts rather than mere recitation.
It highlights ritual-technical procedure (prayoga) connected with mantra-nyāsa—correct sequencing, correct locus on the body, and correct deity-name invocation, a hallmark of applied Vedic discipline.