Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 46

Gaṇeśa Mantra-vidhi: Mahāgaṇapati Gāyatrī, Vakratuṇḍa Mantra, Nyāsa, Homa, Āvaraṇa-pūjā, and Caturthī Vrata

सर्वाभीष्टं च संप्रार्थ्य प्रणम्योद्वासयेत्सुधीः । भाद्रकृष्णचतुर्थ्यादिप्रतिमासमतंद्रितः ॥ ४६ ॥

sarvābhīṣṭaṃ ca saṃprārthya praṇamyodvāsayetsudhīḥ | bhādrakṛṣṇacaturthyādipratimāsamataṃdritaḥ || 46 ||

祈愿一切所求皆得圆满,并顶礼之后,智者当以仪式正式结坛送神(udvāsana)。又当自婆陀罗钵陀月黑半月第四日等起,月月奉行,不可懈怠。

सर्व-अभीष्टम्all desired (boons)
सर्व-अभीष्टम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + अभीष्ट (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; समासः—कर्मधारयः (सर्वं च तत् अभीष्टम्)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
सम्-प्रार्थ्यhaving prayed for
सम्-प्रार्थ्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootअर्थ् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) ‘having requested/prayed’; उपसर्गाः—सम्, प्र
प्रणम्यhaving bowed
प्रणम्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootनम् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) ‘having bowed’; उपसर्गः—प्र
उद्-वासयेत्should dismiss (the deity)
उद्-वासयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; causative sense ‘to dismiss/send away’; उपसर्गः—उद्
सु-धीःthe wise person
सु-धीः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसु (उपसर्ग/प्रातिपदिक) + धी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन; समासः—कर्मधारयः (सु-धीः = उत्तमबुद्धिः)
भाद्र-कृष्ण-चतुर्थी-आदिstarting from Bhādrapada’s dark-fortnight fourth day, etc.
भाद्र-कृष्ण-चतुर्थी-आदि:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभाद्र (प्रातिपदिक) + कृष्ण (प्रातिपदिक) + चतुर्थी (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; कालवाचक-क्रियाविशेषणम् (time adverb) ‘beginning with Bhādrapada Kṛṣṇa Caturthī’
प्रतिeach/per
प्रति:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय)
Formअव्यय (preposition/adverb) ‘each/per’
मासम्month
मासम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (काल-अत्यन्त-संयोग), एकवचन; accusative of duration/frequency
अ-तन्द्रितःunwearied/without negligence
अ-तन्द्रितः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतन्द्रित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता-विशेषण), एकवचन; नञ्-समास/नकार-प्रत्ययः ‘not lazy’

Sanatkumara (in instruction to Narada)

Vrata: monthly caturthī observance (starting Bhādrapada kṛṣṇa caturthī)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

N
Narada

FAQs

It emphasizes that worship should be completed properly—pray, bow, and then ritually conclude the rite—while maintaining steady monthly discipline, which purifies intention and strengthens merit (puṇya) through regularity.

Bhakti here is expressed as reverent submission (praṇāma), heartfelt petition (saṃprārthanā), and faithful continuity (pratimāsa, atandritaḥ), showing devotion not as a one-time act but as sustained practice.

It relies on calendrical precision—identifying month (Bhādrapada), fortnight (kṛṣṇa pakṣa), and tithi (caturthī)—which aligns with Jyotiṣa/Vedāṅga-based pañcāṅga timing for vrata observance.