Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 77

Mantraśodhana, Dīkṣā-krama, Guru-Pādukā, Ajapā-Haṃsa, and Ṣaṭcakra-Kuṇḍalinī Sādhana

ऋषिर्हंसस्तथाव्यक्तगायत्रीछंद ईरितम् । देवता परमो हंसश्चाद्यंते बीजशक्तिकम् ॥ ७७ ॥

ṛṣirhaṃsastathāvyaktagāyatrīchaṃda īritam | devatā paramo haṃsaścādyaṃte bījaśaktikam || 77 ||

其圣仙(ṛṣi)为“汉萨(Haṃsa)”,其韵律(chandas)宣说为“不显之伽雅特丽(avyakta Gāyatrī)”。主尊为“至上汉萨”;其种子音(bīja)与神力(śakti)安置于(仪轨/真言的)开端与终结。

ऋषिःthe seer (ṛṣi)
ऋषिः:
Karta/Viṣaya (कर्ता/विषय—topic)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
हंसःHaṃsa
हंसः:
Viśeṣya (विशेष्य—appositive)
TypeNoun
Rootहंस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; predicate/apposition to ऋषिः
तथाthus/also
तथा:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), ‘thus/also’
अव्यक्तगायत्रीछन्दःthe (so-called) Avyakta-Gāyatrī metre
अव्यक्तगायत्रीछन्दः:
Karta/Viṣaya (कर्ता/विषय—topic)
TypeNoun
Rootअव्यक्त + गायत्री + छन्दस् (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुष-समास (determinative: ‘unmanifest Gāyatrī’-metre); नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (छन्दस् commonly n.), प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
ईरितम्is declared
ईरितम्:
Kriyā (क्रिया—verbal predicate)
TypeVerb
Rootईर् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘is said/declared’
देवताthe deity
देवता:
Karta/Viṣaya (कर्ता/विषय—topic)
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
परमःsupreme
परमः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; qualifying हंसः
हंसःHaṃsa
हंसः:
Viśeṣya (विशेष्य—predicate)
TypeNoun
Rootहंस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
and
:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
आद्यंतेin the beginning and the end
आद्यंते:
Adhikaraṇa (अधिकरण—location)
TypeNoun
Rootआदि + अन्त (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (copulative: beginning and end); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), द्विवचन/बहुवचन-प्रयोगः (here as locative ‘in the beginning and end’)
बीजशक्तिकम्endowed with seed and power
बीजशक्तिकम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootबीज + शक्ति (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (determinative: having seed-power / of seed and power); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; agreeing with implied ‘(mantraṃ)’/‘(tat)’

Sanatkumara (in instruction to Narada on technical mantra-vidhi)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

H
Hamsa
P
Paramahamsa

FAQs

It codifies the mantra’s essential identifiers—ṛṣi, chandas, devatā, bīja, and śakti—showing that correct recognition and placement of these factors is part of disciplined sādhana leading toward higher realization symbolized by the Supreme Haṃsa (Paramahaṃsa).

By naming the devatā as the Supreme Haṃsa, it directs the practitioner’s devotion toward the highest divine principle; bhakti becomes focused and effective when the deity-aspect of the mantra is clearly known and contemplated in japa and worship.

It highlights chandas (Vedic metre) and mantra-vidhi fundamentals used in ritual practice—especially the technical identification of metre and the procedural placement of bīja and śakti in the beginning/end as part of nyāsa and japa discipline.