Saṃsāra-duḥkha: Karmic Descent, Garbhavāsa, Life’s Anxieties, Death, and the Call to Jñāna-Bhakti
व्याधिपीडितोऽन्तस्तापार्तः क्षणं शय्यायां क्षणं मंचे च ततस्ततः पर्यटन् क्षुत्तृटूपरिपूडितः किंचिन्मात्रमुदकं देहीत्यतिकार्पण्येन याचमानस्तत्रापि ज्वराविष्टानामुदकं न श्रेयस्करमिति ब्रुवतो मनसातिद्वेषं कुर्वन्मंद चैतन्यो भवति ॥ ३६ ॥
vyādhipīḍito'ntastāpārtaḥ kṣaṇaṃ śayyāyāṃ kṣaṇaṃ maṃce ca tatastataḥ paryaṭan kṣuttṛṭūparipūḍitaḥ kiṃcinmātramudakaṃ dehītyatikārpaṇyena yācamānastatrāpi jvarāviṣṭānāmudakaṃ na śreyaskaramiti bruvato manasātidveṣaṃ kurvanmaṃda caitanyo bhavati || 36 ||
为疾病所逼、内热所灼,他片刻不得安宁:一会儿在床上,一会儿在榻上,继而烦躁地四处挪移。饥渴压迫之下,他以极度凄苦哀求:“给我一点点水吧。”然而人们又说:“被热病所缠者,饮水并不相宜。”他心中顿生强烈憎恨,神识也随之昏钝迷蒙。
Sanatkumāra (teaching Nārada in the dialogue on dharma and the consequences of embodied suffering)
Vrata: none
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: bibhatsa
It portrays how bodily affliction (vyādhi) can trigger mental agitation and hatred (dveṣa), leading to dulled awareness—showing that inner discipline is essential for dharma and progress toward mokṣa even amid suffering.
By highlighting how distress can produce anger and aversion, it indirectly teaches that a devotee must protect the mind from dveṣa and maintain steadiness—so remembrance and surrender do not collapse under pain.
No specific Vedāṅga is taught directly; the practical takeaway is dharmic self-restraint—avoiding mental hostility when advised about regimen during fever (jvara), and cultivating clarity of mind (caitanya) through disciplined conduct.