Dharma-ākhyāna (Discourse on Dharma): Worthy Charity, Fruitless Gifts, and the Merit of Building Ponds
इति निश्चित्य मनसा मन्वादीरितधर्मकान् । आचार्येभ्यः सदा भूपः श्रृणोति विधिपूर्वकम् ॥ ६५ ॥
iti niścitya manasā manvādīritadharmakān | ācāryebhyaḥ sadā bhūpaḥ śrṛṇoti vidhipūrvakam || 65 ||
国王在心中既已决意遵行摩奴及诸立法圣贤所宣说的法(Dharma),便恒常依照所规定的仪轨,从诸师长处恭敬聆受。
Narada (instructional narrative voice within the dialogue framework)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It emphasizes that dharma is not self-invented: one should internally resolve to live by the time-tested teachings of Manu and other authorities, and then receive them through disciplined hearing from qualified ācāryas.
By highlighting vidhi-pūrvaka śravaṇa (proper, rule-guided hearing), it supports the bhakti principle that spiritual life begins with attentive listening under guidance—creating the ethical and mental steadiness needed for sustained devotion.
The verse points to vidhi (procedural correctness) and ācārya-based transmission—aligned with Kalpa (ritual procedure) and the disciplined study method that underlies Vedāṅga learning.