Vāmana’s Advent, Aditi’s Hymn, Bali’s Gift, and the Mahatmya of Bhū-dāna
इत्युक्त्वा देवेदेवशो ह्यदितिं देवमातरम् । दत्त्वा कण्ठगतां मालामभयं च तिरोदधे ॥ ६६ ॥
ityuktvā devedevaśo hyaditiṃ devamātaram | dattvā kaṇṭhagatāṃ mālāmabhayaṃ ca tirodadhe || 66 ||
言毕,诸天之主对阿底提——诸天之母——如是开示;继而将曾佩于自身颈上的花鬘授与她,并赐予无畏之恩,随即隐没不见。
Suta (narrator) describing the Lord’s act
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It highlights the Lord’s grace as both a tangible blessing (the garland) and an inner boon (abhaya—fearlessness), showing that divine refuge removes anxiety and establishes trust in dharma and protection.
The Lord personally blesses His devotee (Aditi) with assurance and a sacred token, illustrating bhakti as a living relationship where surrender is met with protection and divine presence—even when He later becomes unseen.
No specific Vedanga (like Vyakarana or Jyotisha) is taught in this verse; the practical takeaway is ritual-symbolic: receiving or offering a garland signifies reverence and divine favor within Puranic worship contexts.