Śuka’s Yoga-ascent, the Echo of ‘Bhoḥ’, and the Vaikuṇṭha Vision
चतुःसनाय कूर्माय पृथवे स्वसुरवात्मने । नाभेयाय जगद्धात्रे विधात्रेंऽतकारय च ॥ ५३ ॥
catuḥsanāya kūrmāya pṛthave svasuravātmane | nābheyāya jagaddhātre vidhātreṃ'takāraya ca || 53 ||
顶礼四库玛罗(Catuḥsana);顶礼龟化身库尔摩(Kūrma);顶礼普利图(Pṛthu);顶礼为诸天精髓之自性;顶礼那毗耶(Nābhēya);顶礼护持世界者;顶礼安排者毗陀特利(Vidhātṛ);亦顶礼终结之作者安塔迦罗(Antakāra)。
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It is a devotional salutation that gathers multiple revered manifestations and cosmic functions—sustainer, ordainer, and end-maker—into a single act of remembrance, pointing to one Supreme reality honored through many names.
Bhakti is shown here as stuti and smaraṇa—reverent praise and mindful recollection—where the devotee bows to the Lord as avatāra (Kūrma), exemplary king (Pṛthu), and as the inner Self who upholds and dissolves the cosmos.
The verse models correct mantra-style invocation and name-sequencing (a practical aspect of chandas/prayoga), useful for ritual recitation and devotional liturgy, though no specific Vedanga like Jyotiṣa is directly taught in this line.