Śokanivāraṇa: Non-brooding, Impermanence, Contentment, and Śuka’s Renunciation
उपद्रव इवानिष्टो योनिं गर्भः प्रपद्यते । तानि पूर्वशरीराणि नित्यमेकं शरीरिणम् ॥ ४८ ॥
upadrava ivāniṣṭo yoniṃ garbhaḥ prapadyate | tāni pūrvaśarīrāṇi nityamekaṃ śarīriṇam || 48 ||
如同不受欢迎的灾厄,胎儿入于母胎;然而具身之我(阿特曼)恒为同一,那些诸身不过是先前之身,已被舍离。
Sanatkumara (in instruction to Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: shanta
It emphasizes vairāgya (dispassion) by portraying birth as a distressing condition, while affirming that the true embodied self remains one and continuous even as bodies change.
By highlighting the misery and repetitiveness of saṃsāra, it implicitly urges the seeker to take refuge in the Lord and pursue liberating devotion rather than identifying with transient bodies.
No specific Vedāṅga technique is taught in this verse; the practical takeaway is philosophical discernment (viveka) between the enduring śarīrin (self) and the changing śarīra (body), supporting mokṣa-oriented practice.