Anadhyaya and the Winds: From Vedic Recitation Protocol to Sanatkumara’s Moksha-Upadesha
वध्यते तप्यते चैव भयवत्यर्मभिः सदा । ततो निवृत्तो बंधात्स्वात्कर्मणामुदयादिह ॥ ९२ ॥
vadhyate tapyate caiva bhayavatyarmabhiḥ sadā | tato nivṛtto baṃdhātsvātkarmaṇāmudayādiha || 92 ||
他一次又一次被击倒、被折磨,常为充满恐惧的诸苦所逼。然而就在此世,当自身之业起现以待消尽、其果报开始展开时,他便从系缚中回转。
Sanatkumara (teaching Narada in the Moksha-Dharma dialogue)
Vrata: none
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: bhayanaka
It highlights how repeated fear and suffering are symptoms of bondage (bandha), and how liberation begins with nivṛtti—turning away from attachment—when one clearly sees the arising and consequences of one’s own karma.
While the verse speaks in karma–moksha language, its implication supports bhakti: recognizing the misery of samsara and the limits of karma prompts surrender and God-oriented living, which accelerates detachment from bondage.
No specific Vedanga is taught directly; the practical takeaway is ethical self-audit of karma (cause-and-effect) and cultivating nivṛtti (withdrawal from harmful action and craving), which supports all sadhana and ritual discipline.
Read Narada Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.