Graha–Ketu–Utpāta Lakṣaṇas: Solar/Lunar Omens, Comets, Eclipses, and Calendar Rules
पक्षं पक्षार्धमर्केन्दु परिविष्टावहर्निशम् । राजानमन्यं कुरुतो लोहिताम्बुदयास्तगौ ॥ १६ ॥
pakṣaṃ pakṣārdhamarkendu pariviṣṭāvaharniśam | rājānamanyaṃ kuruto lohitāmbudayāstagau || 16 ||
太阳与月亮循其既定轨道运行,生成时间的尺度——半月与半半月,以及昼与夜。同样,凭其微红的升起与落下,也促成诸王更替、权柄递嬗。
Narada (teaching in a Moksha-Dharma discourse; framed within Narada–Sanatkumara dialogue tradition)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It points to kāla (Time) as a cosmic regulator: day/night and lunar fortnights arise from the Sun–Moon order, reminding the seeker that worldly power and conditions continually change, encouraging detachment and pursuit of moksha.
By highlighting the constant turning of time and the replacement of rulers, it supports bhakti as a stable refuge: devotion to the timeless Lord is implied as superior to reliance on transient worldly sovereignty.
Jyotiṣa (Vedāṅga astrology/astronomy): the verse references pakṣa (lunar fortnight), ahorātra (day-night), and observable phenomena like reddish rising/setting used for calendrical reckoning and timing of rites.