अतो न याचित राज्यमविद्यांतर्गतं तव । राज्यं गृध्नंति विद्वांसो ममत्वाकृष्टचेतसः ॥ ८३ ॥
ato na yācita rājyamavidyāṃtargataṃ tava | rājyaṃ gṛdhnaṃti vidvāṃso mamatvākṛṣṭacetasaḥ || 83 ||
因此我未向你求取王位,因为主权仍在无明(avidyā)的境域之中。唯有那些被“我与我所”的执取牵引其心的所谓学者,才贪恋一国之位。
Sanatkumara (teaching Narada in a Moksha-dharma dialogue)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: none
The verse frames political power (rājya) as belonging to avidyā—worldly delusion—while liberation requires freedom from mamatā (the sense of ‘mine’). It warns that even scholarship becomes spiritually barren when driven by possessiveness.
By rejecting ownership and status-seeking, the heart becomes fit for single-pointed surrender. Bhakti matures when the devotee stops craving control and instead turns the mind from ‘mine-ness’ toward the Lord as the only refuge.
No specific Vedāṅga (Śikṣā, Vyākaraṇa, Chandas, Nirukta, Jyotiṣa, Kalpa) is taught directly; the practical takeaway is ethical discernment—using learning without ego and possessiveness, which is essential for applying any Vedic discipline rightly.