Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 5

The Description of the Index (Anukramaṇikā) of the Padma Purāṇa

दानानां कीर्तनं यत्र व्रतानां च पृथक्पृथक् । विवाहः शैलजायाश्चतारकाख्यानकं महत् ॥ ५ ॥

dānānāṃ kīrtanaṃ yatra vratānāṃ ca pṛthakpṛthak | vivāhaḥ śailajāyāścatārakākhyānakaṃ mahat || 5 ||

其中叙述了种种布施(dāna)与各类誓戒苦行(vrata),并分别加以说明;又讲到雪山之女Śailajā(帕尔瓦蒂)的婚礼,以及名为“塔拉卡”之伟大篇章。

दानानाम्of gifts/charities
दानानाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
कीर्तनम्the narration/recital
कीर्तनम्:
कर्म/विषय (Karma/Topic)
TypeNoun
Rootकीर्तन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
यत्रwhere
यत्र:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय (Indeclinable), सम्बन्धबोधक-अव्यय/देशवाचक (relative adverb: 'where')
व्रतानाम्of vows/observances
व्रतानाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
and
:
समुच्चय (Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
पृथक्separately
पृथक्:
क्रियाविशेषण (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootपृथक् (अव्यय)
Formअव्यय (Indeclinable), क्रियाविशेषण (adverb)
पृथक्each separately
पृथक्:
क्रियाविशेषण (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootपृथक् (अव्यय)
Formअव्यय (Indeclinable), पुनरुक्ति (reduplication for emphasis)
विवाहःthe marriage
विवाहः:
कर्म/विषय (Karma/Topic)
TypeNoun
Rootविवाह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
शैलजायाःof Śailajā (Pārvatī)
शैलजायाः:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootशैलजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
and
:
समुच्चय (Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
तारकाख्यानकम्the narrative of Tāraka
तारकाख्यानकम्:
कर्म/विषय (Karma/Topic)
TypeNoun
Rootतारक + आख्यानक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष (Genitive Tatpuruṣa: 'Tāraka's narrative')
महत्great
महत्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषण (adjective) qualifying आख्यानकम्

Suta (Anukramanika-style summary of contents; traditional narration framework)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

S
Shailaja (Parvati)
T
Taraka

FAQs

This verse functions as an Anukramanika (index) highlighting key dharmic themes—dāna (charity) and vrata (religious observance)—and linking them with major puranic narratives that inspire devotion and righteous living.

By pointing to vratas and sacred narratives, the verse indicates practical devotional supports: disciplined observances and hearing/reciting puranic kathā, both of which traditionally nourish faith and steady devotion.

The verse is primarily a thematic summary rather than a Vedanga lesson; its practical takeaway is ritual-dharma organization—cataloguing dānas and vratas distinctly, useful for planning observances within a puranic framework.