The Description of the Glory of the Purāṇa
Purāṇa-Māhātmya
श्रुत्वाथ तत्राखिलशास्त्रसारं शिवागमं ते पशुपाशमोक्षणम् । जग्मुस्ततो ज्ञानघनस्वरूपा नत्वा पुरारिं स्वपितुर्निकाशम् ॥ ३ ॥
śrutvātha tatrākhilaśāstrasāraṃ śivāgamaṃ te paśupāśamokṣaṇam | jagmustato jñānaghanasvarūpā natvā purāriṃ svapiturnikāśam || 3 ||
他们在那里聆听了《湿婆阿伽摩》——一切圣典(śāstra)之精髓,能解脱众生我(jīva)之系缚;这些本性为凝聚智慧者遂即启程。礼拜摧毁三城者湿婆后,他们前往自己父亲的座前。
Suta (narration within the Purana’s summary/anukramanika style)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta (peace)
Secondary Rasa: bhakti (devotion)
It frames Śiva-Āgama as śāstra-sāra (the distilled essence of scriptural wisdom) specifically because it teaches paśu-pāśa-mokṣaṇa—liberation of the bound soul from bondage—highlighting mokṣa as the culmination of sacred knowledge.
Bhakti is implied through the act of 'natvā'—bowing to Śiva (Purāri). Reverent surrender to the deity accompanies the reception of liberating knowledge, showing devotion and jñāna moving together toward freedom.
Rather than a specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa), the verse emphasizes śāstra-sāra—integrated doctrinal knowledge—presented as an Āgamic mokṣa-teaching focused on the soul (paśu) and bondage (pāśa).