The Narration of the Trayodaśī Vow Observed Throughout the Twelve Months
नश्यते तस्य दौर्भाग्यं नात्र कार्या विचारणा । शुचिशुक्लत्रयोदश्यामेकभक्तं समाचरेत् ॥ २२ ॥
naśyate tasya daurbhāgyaṃ nātra kāryā vicāraṇā | śuciśuklatrayodaśyāmekabhaktaṃ samācaret || 22 ||
他的厄运必被消除——对此无需疑虑。在清净明半月的第十三日(Trayodaśī),应如法行持“eka-bhakta”,即一日一食。
Sage Narada (instructional narration within vrata context)
Vrata: none (tithi-based observance within the described rite)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It teaches that disciplined vrata-practice—specifically the eka-bhakta observance on Śukla Trayodaśī—removes daurbhāgya (misfortune) and strengthens auspiciousness through regulated living.
Bhakti is supported by niyama (religious discipline): limiting oneself to a single meal on an auspicious tithi is a devotional restraint that purifies intention and aligns daily life with dharma.
It relies on calendrical timing (tithi in the lunar month—Śukla Trayodaśī), reflecting applied Jyotiṣa-style timekeeping used for vrata and ritual observances.