The Account of the Ekādaśī Vow Observed Throughout the Twelve Months
फाल्गुनस्य सिते पक्षे एकादश्यां द्विजोत्तम । उपोष्यामलकीं भक्त्या द्वादश्यां प्रातरर्चयेत् ॥ ७७ ॥
phālgunasya site pakṣe ekādaśyāṃ dvijottama | upoṣyāmalakīṃ bhaktyā dvādaśyāṃ prātararcayet || 77 ||
噢,最胜的二次生者,于法尔古那月明半的十一日(Ekādaśī),当以奉爱(bhakti)守持阿摩勒迦(Āmalakī)之戒而斋戒;至十二日(Dvādaśī)清晨,应礼拜供奉阿摩勒迦。
Narada (in instruction, within the Narada–Sanatkumara dialogue frame)
Vrata: Āmalakī-vrata (Āmalakī Ekādaśī observance)
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It prescribes a disciplined vrata: fasting on Phālguna Śukla Ekādaśī and completing it with morning worship on Dvādaśī, emphasizing devotion (bhakti) expressed through regulated ritual practice.
Bhakti here is not merely emotion but devotional observance—fasting with faith and then offering pūjā—showing that devotion is enacted through vows (vrata), restraint, and worship.
It relies on calendrical precision (tithi-based timing: Ekādaśī and Dvādaśī in Phālguna Śukla pakṣa), reflecting practical Jyotiṣa-style ritual scheduling used in Purāṇic vrata practice.