The Explanation of the Twelve-Month Caturthī Vrata
ब्रह्मा यमोऽथ वरुणः सोमसूर्यहुताशनाः । गन्धमादी परमेष्ठीत्येवं षोडशनामभिः ॥ ६३ ॥
brahmā yamo'tha varuṇaḥ somasūryahutāśanāḥ | gandhamādī parameṣṭhītyevaṃ ṣoḍaśanāmabhiḥ || 63 ||
“(祂被称呼为)梵天(Brahmā)、阎摩(Yama)与伐楼那(Varuṇa);又为苏摩(Soma)、苏利耶(Sūrya)与火神(Hutāśana/Agni);又为甘达玛迪(Gandhamādī)与至上座者(Parameṣṭhī)——如是以十六圣名而赞颂。”
Narada (in an enumerative, anukramanika-style passage; traditional dialogue context is Narada speaking to the Sanatkumara brothers)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: bhakti
The verse presents a puranic method of contemplation: the One Supreme is praised through multiple cosmic offices—creator (Brahmā), judge (Yama), guardian of ṛta (Varuṇa), luminaries (Soma, Sūrya), and sacrificial fire (Agni)—showing unity behind diverse divine functions.
It supports bhakti through nāma-smaraṇa (remembrance by names): a devotee can approach the Supreme by reverently reciting and meditating on His epithets as present in all deities and cosmic powers.
It aligns with mantra-vidyā and ritual application: identifying Agni (hutāśana), Soma, and Sūrya links the verse to yajña symbolism and devatā-saṅgati (proper deity-identification) used in Vedic recitation and worship.