Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 56

The Explanation of the Twelve-Month Caturthī Vrata

अयाचितोपवासाभ्यां तृतीयकचतुर्थके । एवं क्रमेण विधिवच्चत्वार्यब्दानि मानवः ॥ ५६ ॥

ayācitopavāsābhyāṃ tṛtīyakacaturthake | evaṃ krameṇa vidhivaccatvāryabdāni mānavaḥ || 56 ||

至第三年与第四年,应修持两种戒行:以不求而得之食为生(ayācita),以及持斋断食(upavāsa)。如是依次第、如法而行,人便圆满四年之誓。

अयाचित-उपवासाभ्याम्by (the observances of) unsolicited food and fasting
अयाचित-उपवासाभ्याम्:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootअयाचित (प्रातिपदिक) + उपवास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), द्विवचन (Dual); समासः—अयाचितश्च उपवासश्च (इतरेतर-द्वन्द्व)
तृतीयक-चतुर्थकेin the third and fourth (steps/years)
तृतीयक-चतुर्थके:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootतृतीयक (प्रातिपदिक) + चतुर्थक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), द्विवचन (Dual); समासः—तृतीयकं च चतुर्थकं च (द्वन्द्व)
एवम्thus
एवम्:
सम्बन्ध/क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (manner adverb) “thus”
क्रमेणin order, sequentially
क्रमेण:
करण/रीति (Manner/Instrument)
TypeNoun
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular); क्रियाविशेषणार्थे (adverbial instrumental)
विधिवत्according to the prescribed rule
विधिवत्:
सम्बन्ध/क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootविधिवत् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (according to rule)
चत्वारि-अब्दानिfour years
चत्वारि-अब्दानि:
कर्म/परिमाण (Measure/Extent)
TypeNoun
Rootचत्वारि (संख्याशब्द/प्रातिपदिक) + अब्द (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); ‘चत्वारि’ = numeral agreeing with neuter plural
मानवःa man (the practitioner)
मानवः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)

Narada (teaching in a vrata-context within the Purva Bhaga)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It emphasizes tapas guided by vidhi (proper rule): spiritual progress is strengthened when austerity is gradual, ethical, and sustained over time rather than impulsive.

By prescribing regulated restraint (fasting and contentment with unsolicited food), the verse supports purity and steadiness—qualities that make the mind fit for sustained devotion and remembrance.

Kalpa (ritual procedure) is implicit: it outlines a sequential vrata-krama and insists on विधिवत्—performing observances according to prescribed rules and stages.