नाननाकथाप्रसंगेन नृणां सद्गतिदायकाः । तत्र पूर्वविभागे तु पुराणोपक्रमः पुरा ॥ ४ ॥
nānanākathāprasaṃgena nṛṇāṃ sadgatidāyakāḥ | tatra pūrvavibhāge tu purāṇopakramaḥ purā || 4 ||
由于交织诸多故事因缘,这些教诲便成为赐予世人善趣与高贵归宿者。在该书前分部中,已阐明古老《往世书》的开篇纲要。
Narada (in dialogue context with the Sanatkumara brothers, presenting Purāṇic structure)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It states that Purāṇic storytelling is not mere entertainment: the many interconnected narratives function as a spiritual vehicle that leads people toward sadgati (an auspicious, uplifted end), because the Purāṇa is intentionally structured to guide conduct and understanding.
By emphasizing kathā (sacred narrative) as a means of transformation, it supports the Bhakti principle that hearing/remembering divine and dharmic accounts purifies the mind and naturally turns one toward devotion and right living, culminating in sadgati.
Rather than a specific Vedāṅga technique, the verse highlights Purāṇic anukramaṇikā—an organized introductory outline—showing the importance of systematic textual arrangement for teaching Dharma effectively.