The Exposition of the Contents (Anukramaṇī) of the Bhaviṣya Purāṇa
सभविष्यं विनिर्द्दिष्टं पर्व व्यासेन धीमता । चतुर्द्दशसहस्रं तु पुराणं परिकीर्तितम् ॥ १३ ॥
sabhaviṣyaṃ vinirddiṣṭaṃ parva vyāsena dhīmatā | caturddaśasahasraṃ tu purāṇaṃ parikīrtitam || 13 ||
智者毗耶娑(Vyāsa)将《未来普拉那》(Bhaviṣya Purāṇa)连同其补编,判定为一品(parvan);并宣称此普拉那共有一万四千颂。
Narada (in dialogue context with Sanatkumara tradition; anukramanika-style narration)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It affirms the Purāṇic transmission as a disciplined tradition: Vyāsa’s authoritative compilation and the fixed verse-count establish the reliability of Purāṇas as śāstra for dharma and right understanding.
Indirectly: by grounding devotion in recognized śāstric sources. The verse points to Vyāsa’s codification of Purāṇic lore, which is the narrative foundation through which bhakti teachings are preserved and taught.
Textual organization and enumeration (anukramaṇikā-style cataloguing) is emphasized—useful for study, recitation planning, and traditional manuscript archiving, though no single Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is directly taught in this line.