Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Pañcahotṛ-Vidhāna and the Dispute of the Five Vāyus (पञ्चहोतृविधानम् — पञ्चवायूनां श्रेष्ठत्वविवादः)

प्रचचार पुनर्व्यान: समान: पुनरब्रवीत्‌ श्रेष्ठो5हमस्मि सर्वेषां श्रूयतां येन हेतुना,यह सुनकर व्यान पूर्ववत्‌ चलने लगा। तब समानने पुनः कहा--“मैं जिस कारणसे सबमें श्रेष्ठ हूँ, वह बताता हूँ सुनो

pracacāra punar vyānaḥ samānaḥ punar abravīt | śreṣṭho’ham asmi sarveṣāṃ śrūyatāṃ yena hetunā ||

听到这话,维亚那又如先前一般恢复运行。随后萨玛那再次说道:“且听我为何为众中之最的缘由。”

प्रचचारwandered/continued moving
प्रचचार:
TypeVerb
Rootप्र+चर्
Formलिट् (परस्मैपद), 3, singular
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
व्यानःVyāna (name)
व्यानः:
Karta
TypeNoun
Rootव्यान
Formmasculine, nominative, singular
समानःSamāna (name)
समानः:
Karta
TypeNoun
Rootसमान
Formmasculine, nominative, singular
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
Formलङ् (परस्मैपद), 3, singular
श्रेष्ठःbest/superior
श्रेष्ठः:
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ
Formmasculine, nominative, singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअहम्
Formcommon, nominative, singular
अस्मिam
अस्मि:
TypeVerb
Rootअस्
Formलट् (परस्मैपद), 1, singular
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
TypePronoun/Adjective
Rootसर्व
Formmasculine/neuter, genitive, plural
श्रूयताम्let it be heard / listen
श्रूयताम्:
TypeVerb
Rootश्रु
Formलोट् (कर्मणि/भावे प्रयोगः), 3, singular
येनby which
येन:
Karana
TypePronoun
Rootयद्
Formmasculine/neuter, instrumental, singular
हेतुनाby the reason/cause
हेतुना:
Karana
TypeNoun
Rootहेतु
Formmasculine, instrumental, singular

ब्राह्मण उवाच

V
Vyāna
S
Samāna
B
Brāhmaṇa (speaker)

Educational Q&A

The verse sets up a didactic comparison among the prāṇas (vital airs), where each function claims primacy. Ethically, it points toward discerning true ‘superiority’ not by assertion but by the indispensable service a faculty renders to the whole.

After hearing Samāna’s earlier words, Vyāna continues moving as usual. Samāna then renews his claim of being the greatest and invites the listener to hear the rationale, signaling an ongoing debate among bodily powers narrated by the Brāhmaṇa.