Pañcahotṛ-Vidhāna and the Dispute of the Five Vāyus (पञ्चहोतृविधानम् — पञ्चवायूनां श्रेष्ठत्वविवादः)
ब्राह्मण उवाच प्रालीयत ततो व्यान: पुनश्च प्रचचार ह । प्राणापानावुदानश्न॒ समानश्च तमब्रुवन् । न त्वं श्रेष्ठोडसि नो व्यान समानस्तु वशे तव
brāhmaṇa uvāca—prālīyata tato vyānaḥ punaś ca pracacāra ha | prāṇāpānāv udānaś ca samānaś ca tam abruvan | na tvaṁ śreṣṭho ’si no vyāna samānas tu vaśe tava ||
婆罗门说道:“于是维亚那暂时消融,随后又重新运行。那时,普拉那(Prāṇa)、阿帕那(Apāna)、乌达那(Udāna)与萨玛那(Samāna)对他说:‘维亚那,你并不胜过我们;唯有萨玛那受你所制。’”
ब्राह्मण उवाच
The verse stresses that no single function of life can claim absolute superiority; the vital forces operate through mutual dependence and defined spheres of influence. Ethically, it cautions against pride and promotes humility grounded in recognizing interconnection.
In a didactic dialogue framed by the Brāhmaṇa’s narration, Vyāna temporarily becomes latent and then resumes activity. The other vital winds—Prāṇa, Apāna, Udāna, and Samāna—confront Vyāna, denying his claim to supremacy and noting that only Samāna is subject to him.