Chatra–Upānah Dāna: Origin Narrative
Jamadagni–Reṇukā–Sūrya Saṃvāda
ऋषिस्तथा गालवो<थाष्टकश्न भरद्वाजो5रुन्धती वालखिल्या: । शिबिर्दिलीपो नहुषो<म्बरीषो राजा ययातिर्धुन्धुमारो5थ पूरु:
ṛṣiḥ tathā gālavaḥ atha āṣṭakaḥ bharadvājaḥ arundhatī vālakhilyāḥ | śibiḥ dilīpaḥ nahuṣaḥ ambārīṣaḥ rājā yayātiḥ dhundhumāraḥ atha pūruḥ ||
毗湿摩说道:“同样,那些仙人——伽罗婆、阿什塔迦、婆罗堕阇、阿伦陀蒂与瓦拉奇利耶诸仙——以及王仙尸毗、帝利波、那胡沙、安婆利沙、耶耶提王、敦敦胡摩罗与补卢——既已立下坚志,便踏上圣行之旅,奉持金刚、诛灭弗栗陀罗的因陀罗为先导。巡游诸圣渡之后,他们终于在摩伽月望日抵达神圣的拘尸吉河之滨。”
भीष्म उवाच
The verse elevates tīrtha-yātrā (pilgrimage) as a disciplined, collective act rooted in firm resolve (niścaya), where sages and righteous kings seek merit through sacred travel and association with exemplary beings—symbolized by placing Indra, the upholder of cosmic order, at the forefront.
Bhishma lists a distinguished assembly of sages and royal sages who, after deciding upon a pilgrimage, travel through many sacred sites and arrive on Māgha full moon at the Kauśikī River’s holy bank, with Indra leading the procession.