Pitṛ-śrāddha-haviḥ-phala-nirdeśa
Offerings for Ancestors and Their Stated Results
ततः स कार्तिकेयत्वमवाप परमद्युति: । स्कन्नत्वात् स्कन्दतां चापि गुहावासाद् गुहो&भवत्
tataḥ sa kārtikeyatvam avāpa paramadyutiḥ | skannatvāt skandatāṁ cāpi guhāvāsād guho 'bhavat |
毗湿摩说道:其后,那位光辉无上的少年便以“迦尔蒂迦耶”(Kārtikeya)之名闻世。因其出自溢散之种(skannita),亦得名“斯坎达”(Skanda);又因居于山中洞窟,故称“古诃”(Guha)。此颂阐明:名号由因缘与行止而生,使身份系于出身与生活方式,而非徒然约定。
भीष्म उवाच
The verse highlights that names and reputations are grounded in causes—origin, deeds, and lived circumstances—suggesting an ethical view that identity is meaningfully connected to one’s source and conduct, not merely to arbitrary labels.
Bhishma explains the origins of Kartikeya’s epithets: he is called Kārtikeya, also Skanda due to being born from the spilled seed, and Guha because he lived in a cave—an etymological account of the deity’s well-known names.