Go-dāna-stuti and Ghṛta-Japa
Praise of cow-gift and ghee-centered recitation
“जो इच्छानुसार दूध देनेवाली धेनुका दान करता है
bhīṣma uvāca | yo icchānusāraṃ dugdha-dāyinīṃ dhenukāṃ dānaṃ karoti sa mānaḥ sarvān pārthiva-bhogān ekataḥ eva dānaṃ karoti | yadā ekasyā go-dānasya evaṃ māhātmyaṃ tadā havya-kavya-rāśibhiḥ suśobhitā bahvyaḥ gāvaḥ yadi vidhi-pūrvakaṃ dīyante tarhi kīdṛśaṃ mahā-phalaṃ syāt | yuvā-balikānāṃ dānaṃ tābhyaḥ api gābhyaḥ adhikaṃ puṇya-dāyakam iti |
毗湿摩说道:“凡随愿施与能如意出乳之牝牛者,犹如一次尽舍世间诸乐。若施一牛尚有如此大功德,那么依正仪而施多牛——并以适于供神与奉祖的供品加以庄严——其果报又当何等广大!又说施赠少壮公牛,其福德尤胜于施赠那些母牛。”
भीष्म उवाच
Bhishma teaches that properly performed charity (dāna), especially go-dāna, carries immense religious merit: giving a milk-yielding cow is equated with giving worldly enjoyments, and gifting many cows with due ritual offerings multiplies the fruit; gifting young bulls is praised as even more meritorious.
In Anushasana Parva’s instruction section, Bhishma continues advising on dharma and gifts. Here he extols the greatness of cow-gifting and related ritual propriety (havya-kavya associations), comparing the merit of single versus multiple gifts and adding the special praise of donating young bulls.