Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Tilā-Dāna, Dīpa-Dāna, and Nitya-Jalapradāna

Yama–Brāhmaṇa Saṃvāda) | तिलदान-दीपदान-नित्यजलप्रदान (यम-ब्राह्मण संवाद

घृतक्षीरसमायुक्तं विधिवत्‌ षष्टिकौदनम्‌ | उत्तराविषये दत्त्वा स्वर्गलोके महीयते

ghṛtakṣīrasamāyuktaṁ vidhivat ṣaṣṭikaudanam | uttarāviṣaye dattvā svargaloke mahīyate ||

那罗陀说道:“若有人依正法仪轨,于乌多罗(Uttarā,即后法尔古尼 Uttaraphālgunī)宿相应之圣行中,布施以酥油与乳煮成的六十日稻(ṣaṣṭika)熟饭,便在天界受尊崇、得显荣。”

घृतwith ghee
घृत:
Karana
TypeNoun
Rootघृत
FormNeuter, Instrumental, Singular
क्षीरwith milk
क्षीर:
Karana
TypeNoun
Rootक्षीर
FormNeuter, Instrumental, Singular
समायुक्तम्combined/associated (with)
समायुक्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसम्-युज्
FormNeuter, Accusative, Singular
विधिवत्according to rule/ritual
विधिवत्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootविधिवत्
षष्टिकof the ṣaṣṭika (a kind of rice)
षष्टिक:
Karma
TypeAdjective
Rootषष्टिक
FormMasculine, Genitive, Singular
ओदनम्cooked rice/porridge
ओदनम्:
Karma
TypeNoun
Rootओदन
FormMasculine, Accusative, Singular
उत्तराविषयेin the northern region
उत्तराविषये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउत्तराविषय
FormMasculine, Locative, Singular
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Karma
TypeVerb
Rootदा
FormAbsolutive (Gerund)
स्वर्गलोकेin heaven
स्वर्गलोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootस्वर्गलोक
FormMasculine, Locative, Singular
महीयतेis honored/glorified
महीयते:
Karta
TypeVerb
Rootमह्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada, Passive/Reflexive (māhīyate: is honored)

नारद उवाच

N
Nārada
S
Svargaloka (heaven)
U
Uttarā / Uttaraphālgunī nakṣatra
ṣaṣṭika rice (ṣaṣṭika-odana)
G
ghee (ghṛta)
M
milk (kṣīra)

Educational Q&A

The verse teaches that charity (dāna) performed with proper ritual care (vidhivat) and with wholesome, sattvic food—here, ṣaṣṭika rice cooked with ghee and milk—yields spiritual merit culminating in honor in heaven.

Nārada is describing a specific meritorious gift: donating ṣaṣṭika-rice odana mixed with ghee and milk on the observance associated with the Uttarā (Uttaraphālgunī) nakṣatra, and he states the resulting heavenly reward.