यद् यत् प्रदीयते दानमुत्तराविषये नरै: । महाफलमनन्तं तद् भवतीति विनिश्चय:,उत्तरा नक्षत्रमें मनुष्य जो-जो दान देते हैं, वह महान् फलसे युक्त एवं अनन्त होता है-- यह शास्त्रोंका निश्चय है
yad yat pradīyate dānam uttarāviṣaye naraiḥ | mahāphalam anantaṃ tad bhavatīti viniścayaḥ ||
那罗陀说道:凡人在乌多罗(Uttarā)宿之时所行一切布施,必定结成广大乃至无量之果——此乃圣典所下之定论。
नारद उवाच
The verse teaches that acts of charity (dāna), when performed in the northern region (uttarāviṣaya), are regarded by śāstra as producing exceptionally great and even limitless spiritual merit; it emphasizes confidence in scriptural testimony about the fruits of giving.
Nārada is speaking within the Anuśāsana Parva’s broader instruction on dharma, specifically discussing the results of dāna and highlighting a traditional belief about the extraordinary fruit of gifts given in a particular sacred/geographical context (the northern region).