Brāhmaṇya-प्रश्नः — The Inquiry into Attaining Brāhmaṇya
Mataṅga–Gardabhī Itihāsa
प्रभासे त्वेकरात्रेण अमावास्यां समाहित: । सिध्यते तु महाबाहो यो नरो जायतेडमर:
prabhāse tv ekarātreṇa amāvāsyāṃ samāhitaḥ | sidhyate tu mahābāho yo naro jāyate 'maraḥ ||
大臂者啊!若有人摄心专注,于普罗婆娑(Prabhāsa)在新月之夜(amāvasyā)守持净行,则一夜之间便得成就;其身后亦生于不死者之列——诸天之中。
अजड्रिय उवाच
The verse teaches that disciplined mental focus (samāhita-citta) combined with a sacred observance at a tīrtha can yield swift spiritual fruit (siddhi) and auspicious post-mortem destiny—highlighting the ethical value of self-control, faith, and purposeful religious practice.
Within the Anuśāsana Parva’s instruction on dharma and the fruits of vows and pilgrimages, the speaker describes the extraordinary merit of staying at the Prabhāsa sacred site on the new-moon night: a single night’s concentrated observance is said to grant accomplishment and lead to rebirth among the gods.