रघुर्नरवरश्वैव तथा दशरथो नृप: । रामो राक्षसहा वीर: शशबिन्दुर्भगीरथ:
raghur naravaraś caiva tathā daśaratho nṛpaḥ | rāmo rākṣasahā vīraḥ śaśabindur bhagīrathaḥ ||
毗湿摩说道:“人中最胜的罗阇(Raghu),以及达沙罗他王(Daśaratha);又有勇士罗摩(Rāma),罗刹之屠;舍舍宾度(Śaśabindu)与婆伽伊罗他(Bhagīratha)——这些王仙皆当追念。”
भीष्म उवाच
Remembering and reciting the names of exemplary rulers is presented as a dharmic discipline: it inspires ethical kingship and personal virtue, and is said to generate merit by keeping one’s mind aligned with models of righteous conduct.
Bhīṣma is enumerating celebrated royal seers (rājarṣis). This verse continues the list, naming Raghu, Daśaratha, Rāma (as slayer of rākṣasas), Śaśabindu, and Bhagīratha as figures worthy of remembrance.