Śiva-stavarāja: Upamanyu’s Preface and Initiation of the Śarva-Nāma Enumeration
Anuśāsana-parva 17
सर्ववासी श्रियावासी उपदेशकरो5डकर: । मुनिरात्मनिरालोक: सम्भग्नश्न सहस्रद:
vāyudeva uvāca | sarvavāsī śriyāvāsī upadeśakaro 'kāraḥ | munir ātmanirālokaḥ sambhagnaḥ sahasradāḥ ||
风神说道:“祂以我(Ātman)之相住于一切众生之中;祂亦与吉祥天女室利(Śrī,Lakṣmī)同住,为毗湿奴之相。祂施教化——为求道者开示真谛,并赐予救度之劝诫。祂离‘我为作者’之我慢,沉思如牟尼,超越身等依附而内观明辨。祂受人如法奉事与尊崇,亦能广行布施,施与千数。”
वायुदेव उवाच
The verse extols the highest guide—divine or saintly—as one who is universally present, teaches liberating truth, remains free from egoistic doership, practices inward discernment, and embodies generosity. Ethical excellence is shown as humility plus service to others through instruction and charity.
Vāyudeva is describing and praising an exalted being (implicitly Viṣṇu/Nārāyaṇa-like) through a chain of epithets. The focus is not on action but on qualities—indwelling presence, association with Śrī, capacity to instruct and uplift, egolessness, contemplative insight, being rightly honored, and great giving.