Śiva-stavarāja: Upamanyu’s Preface and Initiation of the Śarva-Nāma Enumeration
Anuśāsana-parva 17
पक्षी च पक्षरूपश्ष अतिदीप्तो विशाम्पति: । उन्मादो मदन: कामो हाश्व॒त्थोडर्थकरो यश:
vāyudeva uvāca | pakṣī ca pakṣarūpaś ca atidīpto viśāṁpatiḥ | unmādo madanaḥ kāmo ’śvattho ’rthakaro yaśaḥ |
风神说道:“祂是飞鸟,亦是一切有翼者之形;光辉炽盛,为众民之主。祂是爱欲的狂醉,是摩陀那(Madana,欲神),亦是欲望本身。祂是阿湿婆他(aśvattha,世界之树),并赐予财富等世间所求;祂亦是名声。”
वायुदेव उवाच
The verse presents a theological vision in which a single divine reality pervades many domains—power, radiance, sovereignty, desire, worldly prosperity, and fame—suggesting that even forces that bind (like kāma) and forces that support society (like artha and yaśas) ultimately arise from the same higher source and should be understood and governed within dharma.
Vāyudeva is describing the deity’s all-pervading manifestations through a litany of identifications—bird/winged form, supreme radiance, lordship, love-frenzy and Madana, desire itself, the aśvattha as the world-tree, the giver of artha, and fame—typical of a stotra-like passage that enumerates divine epithets.