Śiva-stavarāja: Upamanyu’s Preface and Initiation of the Śarva-Nāma Enumeration
Anuśāsana-parva 17
अहिर्बुध्न्योड्निलाभश्व चेकितानो हविस्तथा । अजैकपाच्च कापाली त्रिशंकुरजित: शिव:
ahirbudhnyo 'nilābhaś ca cekitāno havis tathā | ajaikapāc ca kāpālī triśaṅkur ajitaḥ śivaḥ ||
风神说道:“(祂又名)阿希尔布德尼亚(Ahirbudhnya),亦名阿尼拉婆(Anilābha);又名切吉塔那(Cekitāna),亦名哈维斯(Havis);又名阿阇伊迦足(Ajaikapād),名为卡帕利(Kāpālī);又名特里商库(Triśaṅku),名为阿吉塔(Ajita,不可征服者),亦名湿婆(Śiva)。”
वायुदेव उवाच
The verse models devotional contemplation through a sequence of divine epithets: by recalling many names that point to different powers and virtues (invincibility, cosmic pervasiveness, auspiciousness), the listener is guided toward reverence, inner steadiness, and a dharmic orientation grounded in the sacred.
Vāyu-deva is speaking and reciting a set of names/epithets of Śiva (Rudra). The passage functions like a stuti or name-list, presenting multiple recognized forms/titles to honor the deity and emphasize his many aspects.