Previous Verse
Next Verse

Mahabharata — Anushasana Parva, Shloka 32

भीष्मस्योत्तरायणप्रतीक्षा तथा युधिष्ठिरागमनम् | Bhīṣma’s uttarāyaṇa moment and Yudhiṣṭhira’s arrival

वसुदेव इति ख्यातं पुत्रमानकदुन्दुभिम्‌ । तस्य पुत्रश्नतुर्बाहुर्वासुदेवो भविष्यति

vasudeva iti khyātaṃ putram ānakadundubhim | tasya putraś caturbāhur vāsudevo bhaviṣyati ||

他将有一子,名闻于世曰婆苏提婆(Vasudeva),亦号阿那迦敦都毗(Ānakadundubhi)。由他将诞生四臂之主——婆苏提婆(Vāsudeva)。

वसुदेवःVasudeva
वसुदेवः:
Karta
TypeNoun
Rootवसुदेव
FormMasculine, Nominative, Singular
इतिthus; as (so-called)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
ख्यातम्known; famed
ख्यातम्:
TypeAdjective
Rootख्यात
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
पुत्रम्son
पुत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Accusative, Singular
आनकदुन्दुभिम्Ānakadundubhi (epithet/name)
आनकदुन्दुभिम्:
Karma
TypeNoun
Rootआनकदुन्दुभि
FormMasculine, Accusative, Singular
तस्यof him; his
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
चतुर्बाहुःfour-armed
चतुर्बाहुः:
TypeAdjective
Rootचतुर्बाहु
FormMasculine, Nominative, Singular
वासुदेवःVāsudeva (Kṛṣṇa)
वासुदेवः:
Karta
TypeNoun
Rootवासुदेव
FormMasculine, Nominative, Singular
भविष्यतिwill be; will become
भविष्यति:
TypeVerb
Rootभू
FormSimple Future (Luṭ), Third, Singular

ईश्वर उवाच

V
Vasudeva
Ā
Ānakadundubhi
V
Vāsudeva (Kṛṣṇa)

Educational Q&A

The verse emphasizes the sanctity of righteous lineage and conduct: a community honored for purity, good behavior, and respect for brāhmaṇas becomes the setting for the manifestation of the Divine (Vāsudeva). Ethical living and dharmic culture are presented as the ground in which greatness and divine purpose appear.

Īśvara foretells a genealogical sequence: a son named Vasudeva (also called Ānakadundubhi) will be born, and from him will arise the four-armed Lord Vāsudeva (Kṛṣṇa), indicating the divine advent within the Yadu line.